ترجمه درست اسم اشاره جمع در جمله.

میدانیم که اسم اشاره هولاء به معنی (اینها) و اولئکَ به معنی (آنها) است.

البته گاهی  در جمله هولاء به معنی ( این) و اولئکَ به معنی (آن) معنا می شود ! اما کجا؟

هرگاه بعد از اسم اشاره اسم جمعی بیایدکه ( ال ) نداشته باشد. اسم اشاره را به صورت معنی اصلی خود هولاء  ( اینها) ،  اولئک (آنها) معنی میکنیم.

بعد از ترجمه اسم اشاره در جمله یک ویرگول قرار می دهیم ، و اسم بعد از آن را با یک ( ی ) نکره ترجمه می کنیم.

مانند: هولاء مُعَلمونَ ناجِحونَ ( اینها ، معلمانی موفقند )

هرگاه بعد از اسم اشاره اسم جمعی بیایدکه ( ال ) داشته باشد. اسم اشاره را به صورت مفرد خود هولاء  ( این) ، اولئک (آن)معنی میکنیم.

در ترجمه جمله اسم اشاره را با اسم جمع دارای (ال)با هم می خوانیم ومعنا می کنیم ودر جمله یک ویرگول قرار می دهیم.

مانند: هولاء المُعَلمونَ ناجِحونَ  ( این معلمان ، موفقند )

 

* شما می توانید نظرتان را در مورد مطالب بالا از قسمت ثبت نظرات وبلاگ ارسال نمائید.*
باتشکر .